Mas o que exatamente é essa "abordagem de economia solidária"? For some theorists of the movement, it begins with a redefinition of economic space itself. Para alguns teóricos do movimento, ela começa com uma redefinição do espaço econômico em si. The dominant neoclassical story paints the economy as a singular space in which market actors (firms or individuals) seek to maximize their gain in a context of scarce resources. A história neoclássico dominante pinta a economia como um espaço singular em que os agentes do mercado (empresas ou indivíduos) procuram maximizar o seu ganho em um contexto de recursos escassos. These actors play out their profit-seeking dramas on a stage wholly defined by the dynamics of the market and the state. Esses atores desempenham seus dramas com fins lucrativos em um palco totalmente definido pela dinâmica do mercado e do Estado. Countering this narrow approach, solidarity economics embraces a plural and cultural view of the economy as a complex space of social relationship in which individuals, communities, and organizations generate livelihoods through many different means and with many different motivations and aspirations-not just the maximization of individual gain. Contrariar esta abordagem estreita, economia solidária abarca uma visão plural e cultural da economia como um espaço complexo de relações sociais em que os indivíduos, comunidades e organizações gerar meios de subsistência através de muitos meios diferentes e com muitas motivações e aspirações diferentes, não apenas a maximização do ganho individual. The economic activity validated by neoclassical economists represents, in this view, only a tiny fraction of human efforts to meet needs and fulfill desires. A atividade econômica validado por economistas neoclássicos representa, neste ponto de vista, apenas uma pequena fração dos esforços humanos para satisfazer as necessidades e satisfazer os desejos.
O que realmente nos sustenta quando as fábricas fechadas, quando o aumento enchentes, ou quando o salário não é suficiente? In the face of failures of market and state, we often survive by self-organized relationships of care, cooperation, and community. Em face de falhas de mercado e Estado, que muitas vezes sobrevivem por auto-organizado relações de cuidado, cooperação e comunidade. Despite the ways in which capitalist culture generates and mobilizes a drive toward competition and selfishness, basic practices of human solidarity remain the foundation upon which society and community are built. Apesar das formas em que a cultura capitalista gera e mobiliza uma unidade para a competição e egoísmo, práticas básicas de solidariedade humana permanecem a fundação sobre a qual a sociedade e comunidade são construídas. Capitalism's dominance may, in fact, derive in no small part from its ability to co-opt and colonize these relationships of cooperation and mutual aid. Dominação do capitalismo pode, na verdade, derivam em grande parte de sua capacidade de cooptar e colonizar essas relações de cooperação e ajuda mútua.
Em expandir o que conta como parte da "economia", economia solidária ressoa com outras correntes de pensamento radical econômico contemporâneo. Marxist economists such as Stephen Resnick and Richard Wolff, for example, have suggested that multiple "modes of production" co-exist alongside the capitalist wage labor mode. Economistas marxistas, como Stephen Resnick e Wolff Richard, por exemplo, têm sugerido que vários "modos de produção" co-existir ao lado do modo capitalista de trabalho assalariado. Feminist economists have demonstrated how neoclassical conceptions have hidden and devalued basic forms of subsistence and caregiving work that are often done by women. Economistas feministas demonstraram como neoclássico concepções ter escondido e desvalorizou as formas básicas de subsistência e trabalho de cuidado que muitas vezes são feitos por mulheres. Feminist economic geographer JK Gibson-Graham, in her books The End of Capitalism (As We Knew It) (1998) and A Postcapitalist Politics (2006), synthesizes these and other streams of thought in what she calls the "diverse economies perspective." Feminista geógrafo econômica JK Gibson-Graham, em seus livros O Fim do Capitalismo (tal como o conhecíamos) (1998) e uma política pós-capitalista (2006), sintetiza os fluxos destes e de outros de pensamento no que ela chama de "perspectiva de diversas economias." Addressing concerns that are central to the solidarity economy approach, she asks, "If we viewed the economic landscape as imperfectly colonized, homogenized, systematized, might we not find openings for projects of noncapitalist invention? Might we not find ways to construct different communities and societies, building upon what already exists?" Resposta às preocupações que são centrais para a abordagem da economia solidária, ela pergunta: "Se a paisagem vista econômico como imperfeitamente colonizado, homogeneizado, sistematizado, não poderíamos encontrar aberturas para projetos de invenção não-capitalistas? Não poderíamos encontrar formas para a construção de diferentes comunidades e sociedades, a construção do que já existe? "
Na verdade, a primeira tarefa da economia solidária é identificar práticas econômicas existentes, muitas vezes invisível ou marginal à dominante lente que promover a cooperação, dignidade, igualdade, auto-determinação e democracia. As Carola Reintjes of the Spanish fair trade association Iniciativas de Economia Alternativa y Solidaria (IDEAS) points out, "Solidarity economy is not a sector of the economy, but a transversal approach that includes initiatives in all sectors." Como Reintjes Carola dos espanhóis Fair Trade Association Iniciativas de Economia Alternativa y Solidaria (IDEAS) aponta, "A economia solidária não é um setor da economia, mas uma abordagem transversal que inclui iniciativas em todos os setores." This project cuts across traditional lines of formal/ informal, market/non-market, and social/economic in search of solidarity-based practices of production, exchange and consumption- ranging from legally-structured worker cooperatives, which engage the capitalist market with cooperative values, to informal affinity-based neighborhood gift networks. Este projeto cortes em todas as linhas tradicionais de formal / informal do mercado, / não-mercantis e social / econômica em busca de solidariedade baseada em práticas de produção, troca e consumo, variando de cooperativas de trabalho legalmente estruturado, que se dedicam ao mercado capitalista com cooperativa valores, a afinidade informal redes baseadas dom bairro. (See "A Map of the Solidarity Economy," pp. 20-21.) At a 2000 conference in Dublin on the "Third Sector" (the "voluntary" sector, as opposed to the for-profit sector and the state), Brazilian activist Ana Mercedes Sarria Icaza put it this way: "To speak of a solidarity economy is not to speak of a homogeneous universe with similar characteristics. Indeed, the universe of the solidarity economy reflects a multiplicity of spaces and forms, as much in what we would call the â??formal aspects' (size, structure, governance) as in qualitative aspects (levels of solidarity, democracy, dynamism, and selfmanagement)." (Ver "Um Mapa da Economia Solidária", pp 20-21.) Numa conferência de 2000 em Dublin sobre o "Terceiro Setor" (o setor de "voluntário", em oposição ao setor sem fins lucrativos eo Estado), Brasileira Ana Mercedes Sarria ativista Icaza colocar desta forma: "Para falar de uma economia solidária não é falar de um universo homogêneo com características semelhantes Na verdade, o universo da economia solidária reflete uma multiplicidade de espaços e formas, tanto no que. que chamaríamos de â? aspectos formais '(tamanho, estrutura, governança) como em aspectos qualitativos (níveis de solidariedade, democracia, dinamismo e autogestão). "
Na sua essência, economia solidária rejeita one-size-fits-all soluções e projetos econômico singular, abraçando vez uma visão de que desenvolvimento econômico e social deve ocorrer de baixo para cima, diversamente e criativamente elaborada por aqueles que são os mais afetados. As Marcos Arruda of the Brazilian Solidarity Economy Network stated at the World Social Forum in 2004, "a solidarity economy does not arise from thinkers or ideas; it is the outcome of the concrete historical struggle of the human being to live and to develop him/herself as an individual and a collective." Como Marcos Arruda da Rede Brasileira de Economia Solidária afirmou no Fórum Social Mundial, em 2004, "uma economia solidária não surge a partir de pensadores ou idéias, é o resultado da luta histórica concreta do ser humano viver e desenvolver-lo / a si mesma como um indivíduo e um coletivo. " Similarly, contrasting the solidarity economy approach to historical visions of the "cooperative commonwealth," Henri de Roche noted that "the old cooperativism was a utopia in search of its practice and the new cooperativism is a practice in search of its utopia." Da mesma forma, contrastar a abordagem de economia solidária a visões históricas da "comunidade cooperativa", de Henri Roche observou que "o cooperativismo de idade era uma utopia em busca de sua prática e os novos cooperativismo é uma prática em busca de sua utopia." Unlike many alternative economic projects that have come before, solidarity economics does not seek to build a singular model of how the economy should be structured, but rather pursues a dynamic process of economic organizing in which organizations, communities, and social movements work to identify, strengthen, connect, and create democratic and liberatory means of meeting their needs. Ao contrário de muitas alternativas projetos econômicos que vieram antes, economia solidária não pretende construir um modelo singular de como a economia deve ser estruturado, mas persegue um processo dinâmico de organização econômica em que as organizações, comunidades e movimentos sociais de trabalho para identificar, fortalecer, conectar e criar meios democráticos e libertadora de satisfazer as suas necessidades.
Sucesso só emerge como um produto de organização e luta. "Innovative practices at the micro level can only be viable and structurally effective for social change," said Arruda, "if they interweave with one another to form always-broader collaborative networks and solidarity chains of production-financedistribution-consumption-education-communication." "Práticas inovadoras a nível micro só podem ser viáveis e estruturalmente eficaz para a mudança social", disse Arruda, "se entrelaçam uns com os outros para formar sempre mais amplo de redes de colaboração e cadeias solidárias de produção-consumo-financedistribution-educação-comunicação. " This is, perhaps, the heart of solidarity economics-the process of networking diverse structures that share common values in ways that strengthen each. Este é, talvez, o coração da economia solidária, o processo de estruturas de redes diversas, que compartilham valores comuns de forma a fortalecer cada. Mapping out the economic terrain in terms of "chains of solidarity production," organizers can build relationships of mutual aid and exchange between initiatives that increase their collective viability. Mapear o terreno econômico em termos de "cadeias de produção solidariedade", os organizadores podem construir relações de ajuda mútua e troca entre as iniciativas que aumentem a sua viabilidade coletiva. At the same time, building relationships between solidarity-based enterprises and larger social movements builds increased support for the solidarity economy while allowing the movements to meet some of the basic needs of their participants, demonstrate viable alternatives, and thus increase the power and scope of their transformative work. Ao mesmo tempo, a construção de relações entre empresas com base na solidariedade e maiores movimentos sociais constrói um maior apoio para a economia solidária, permitindo os movimentos para atender algumas das necessidades básicas de seus participantes, demonstrar alternativas viáveis e, assim, aumentar o poder eo alcance da seu trabalho de transformação.
No Brasil, essa dinâmica é demonstrada pelo Movimento dos Trabalhadores Rurais Sem Terra (MST). As a broad, popular movement for economic justice and agrarian reform, the MST has built a powerful program combining social and political action with cooperative, solidarity-based economics. Como um movimento amplo e popular para a justiça econômica e reforma agrária, o MST construiu um poderoso programa que combina a ação social e política com a cooperativa, solidária economia. From the establishment of democratic, cooperative settlements on land re-appropriated from wealthy absentee landlords to the development of nationwide, inter-settlement exchanges of products and services, networks of economic solidarity are contributing significantly to the sustenance of more than 300,000 families-over a million people. Do estabelecimento de democrática, cooperativa assentamentos em terras re-apropriou de ricos latifundiários para o desenvolvimento do país, a liquidação inter-trocas de produtos e serviços, as redes de economia solidária estão contribuindo significativamente para o sustento de mais de 300 mil famílias ao longo de um milhões de pessoas. The Brazilian Solidarity Economy Forum, of which the MST is a part, works on an even broader scale, incorporating twelve national networks and membership organizations with twenty-one regional Solidarity Forums and thousands of cooperative enterprises to build mutual support systems, facilitate exchanges, create cooperative incubator programs, and shape public policy. O Fórum Brasileiro de Economia Solidária, da qual o MST faz parte, trabalha em uma escala ainda mais ampla, incorporando twelve redes nacionais e organizações associativas com 21 Fóruns regionais da Solidariedade e milhares de empresas cooperativas para construir sistemas de apoio mútuo, facilitar o intercâmbio, criar programas de cooperação incubadora, ea política de forma pública.